이가 시리는 것은 꽤 자주 겪는 경험이고 이걸 공유하고 싶은 경우가 적지 않습니다. 어쩌면 해외 거주 중이나 여행 중에 이가 시려서 병원에 갈 수도 있죠. 이 '이 시림'은 영어로 어떻게 표현할까요?
'이 시림' 영어로 어떻게 말할까?
영어권에서는 이가 시리다는 것을 아래와 같이 표현합니다. 우리가 시리다라고 느끼는 것을 이가 예민해졌다고 영어권에서는 받아들이는 것 같네요.
teeth are sensitive
따라서 일반적으로 '이 시림'을 표현할 때는 teeth are sensitive를 그대로 사용할 수 있습니다. 하지만 굳이 명사형으로 표현을 하고 싶다면 그나마 가까운 표현이 tooth sensitivity입니다.
'이 시림' 영어 예문
I have been experiencing increased tooth sensitivity recently.
최근 이 시림이 심해졌다.
The dentist said tooth sensitivity can be caused by enamel erosion.
치과 의사는 이 시림이 에나멜 침식으로 인해 발생할 수 있다고 말했습니다.
Proper oral care helps prevent tooth sensitivity.
적절한 구강 관리는 이 시림을 예방하는 데 도움이 됩니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
【예문 포함】'전자서명법' 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2023.05.18 |
---|---|
【예문 포함】 '소포장'을 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2023.05.17 |
【예문 포함】 전기매트 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2023.05.16 |
【예문 포함】당첨 번호 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2023.05.14 |
【예문 포함】 복지용품 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2023.05.13 |